বাংলা রচনায় প্রায়ই আমাদের অনেক ইংরেজী শব্দ বাংলায় বানান করে দিতে হয় যুৎসই বাংলা প্রতিশব্দের অভাবে বা অন্য কোন কারণে। অনেক ক্ষেত্রেই বানানটি করা সহজ, যেমন call কে 'কল', tough কে 'টাফ'। কিন্তু কখনো কখনো, বানানের সময় বাংলা কোন ধ্বনিটি ব্যবহার করতে হবে তা দ্ব্যর্থহীন মনে হয় না, যেমন America কি 'এমেরিকা', 'অ্যামেরিকা', না 'আমেরিকা'? 'এ', 'অ্যা' ও 'আ' বিপত্তি নিয়ে কিছু লিখার চেষ্টা করছি, যাদের ভাষা তাদের উচ্চারনরীতি থেকে ধার করে।
ইংরেজী A-র উচ্চারণ 'য়্যা' এবং 'আ' উভয় ধ্বনিরই ব্যবহার আছে, তবে 'আ' এর ব্যবহার খুবই সীমিত এবং proper noun এর ক্ষেত্রে এ ব্যবহারটি বেশি দেখা যায়। যেমন-
arctic (আর্কটিক)
Armenia (আর্মেনিয়া)
Africa (আফ্রিকা)
বেশির ভাগ ক্ষেত্রে A-র উচ্চারণ হয় 'য়্যা' ধ্বনি দিয়ে। যেমন-
antarctica (অ্যান্টার্কটিকা)
and (অ্যান্ড)
advertisement (অ্যাডভার্টাইজমেন্ট)
again (অ্যাগেন)
anti-, antibiotic (অ্যান্টি-, অ্যান্টিবায়োটিক)
manicure (ম্যানিকিওর)
pant (প্যান্ট)
ইংরেজী E-র উচ্চারণ প্রধানত 'এ', তবে কখনো কখনো 'ই' হিসাবেও উচ্চারিত হয়, নির্ভর করে কোন দেশের বা অঞ্চলের ইংরেজীভাষী তা উচ্চারণ করছেন তার ওপর। যেমন-
et cetera (এট সেটেরা)
endoscopy (এন্ডোস্কপি)
elle (এল্)
pedicure (পেডিকিওর)
pedal (পেডাল)
আবার -
economic (একোনমিক বা ইকোনমিক)
eden (এডেন বা ইডেন)
eternal (এটার্নাল বা ইটার্নাল)
সাধারণভাবে a কে 'অ্যা' এবং e কে 'এ' ধ্বনি দিয়ে বাংলা বানান করাই যথাযথ। আশা করছি আমার এই ক্ষুদ্র গাইডটি কারো কারো কাজে লাগবে। অতএব manicure/pedicure মেনিকিওর/পেডিকিওর নয়, হবে ম্যানিকিওর/পেডিকিওর; America এমেরিকা নয়, হয় অ্যামেরিকা নয়তো আমেরিকা।
Copyright 2010 সাইদুর রহমান চৌধুরী
Theme designed by Lorelei Web Design
Blogger Templates by Blogger Template Place | supported by One-4-All
0 comments:
Post a Comment