সারাহ ব্রাইটম্যান একজন ইংরেজ ক্লাসিক্যাল সংগীত শিল্পী, সপ্র্যানো (উচ্চতর অকটেভে গান করেন যারা)। ইংরেজী ছাড়াও স্প্যানিশ, ফ্রেঞ্চ, ইতালিয়ান, জার্মান, রাশান, হিন্দী, জাপানী ও ম্যান্দারিন (চীন) ভাষায়ও গেয়ে থাকেন। গান গাওয়া ছাড়াও অভিনয়, নৃত্য ও গান লেখায়ও তাঁর প্রতিভা রয়েছে। ৩৪টি দেশে ১৬০র মত পুরস্কার জিতেছেন সারাহ। একুশ শতকের বেস্ট-সেলিং নারী ক্লাসিক্যাল সিংগার হিসাবে চিহ্নিত এই শিল্পীর রয়েছে একটি গিনেস বিশ্ব রেকর্ড। তাঁর সবচেয়ে জনপ্রিয় গান Time to say Goodbye সম্বলিত অ্যালবামটির বিক্রির জন্য এই বিশ্ব-রেকর্ড।

Time to say Goodbye মূলত একটি ইতালিয়ান গান, Con te partiro (কন তে পার্‌র্‌তিরো)। গানটি প্রথম গেয়ে জনপ্রিয় করেন ইতালিয় শিল্পী আন্দ্রেয়া বোসেলি। পরে সারাহ আর আন্দ্রেয়া জোট বেঁধে অ্যালবামের জন্য নুতন করে ডুয়েট গেয়েছেন। এরপর সারা বিশ্বে অসংখ্য ট্যুর কনসার্টে তাঁরা গানটি গেয়েছেন। ইতালিয় লিরিক ও ইংরেজী অনুবাদসহ গানটির অডিও ও ভিডিও শেয়ার করলাম এখানে।

[একটি মন্তব্যে ভিডিওটি আগে দিয়েছিলাম, পরে মনে হোল কিছু তথ্যসহ সবার জন্য দিলে মন্দ নয়]


ইতালিয়ান লিরিক

Quando sono solo
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c'luce
In una stanza
Quando manca il sole
Se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai acceso
Chiudi dentro me
La luce che
Hai incontrato per strada

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivro.
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono piu
It's time to say goodbye.

Quando sei lontana
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
E io si lo so
Che sei con me con me
Tu mia luna tu sei qui con me
Mio sole tu sei qui con me
Con me con me con me

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivro.
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono piu
Con te io li rivivro.
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono piu
Con te io li rivivro.
Con te partiro
Io con te.

ইংরেজী অনুবাদ

When I'm alone
I dream on the horizon
And words fail;
Yes, I know there is no light
In a room
Where the sun is not there
If you are not with me.
At the windows
Show everyone my heart
Which you set alight;
Enclose within me
The light you
Encountered on the street.

Time to say goodbye,
To countries I never
Saw and shared with you,
Now, yes, I shall experience them,
I'll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall experience them.

When you are far away
I dream on the horizon
And words fail,
And yes, I know
That you are with me;
You, my moon, are here with me,
My sun, you are here with me.
With me, with me, with me,

Time to say goodbye,
To countries I never
Saw and shared with you,
Now, yes, I shall experience them,
I'll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall re-experience them.
I'll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall re-experience them.
I'll go with you,
I with you.

শুধু অডিও (সিডি কোয়ালিটি এমপিথ্রি)
Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

ভিডিও (লাইভ পার্ফর্মেন্স)

0 comments:

Post a Comment